В Оренбурге презентовали уникальную книгу сказок на языках разных народов России

16:21 Комментарии
Реклама на сайте
Выйти в свет изданию помогла компания «Т Плюс», поэтому и произведения в нем собраны под согревающим душу каждого названием «Теплые сказки».
В Оренбурге презентовали уникальную книгу сказок на языках разных народов России

Презентацию «Теплых сказок» в Оренбурге специально приурочили к Международному дню родного языка. В них собраны сказания народов, населяющих 16 регионов присутствия компании.

Сказки, наверное, одни из самых древних форм литературных произведений, поэтому таят в себе историю целых поколений и народов. Не случайно именно с ними первыми человек знакомится, будучи еще совсем крохой и начиная познавать мир. Это связующая нить между мамой, папой и малышом, ведь ничто так не сближает, как чтение сказок на ночь. Все мы такие разные, но неизменно с детства любим и верим в сказку.

В Оренбурге мероприятие прошло под гостеприимными сводами недавно обновленной центральной городской библиотеки им. Некрасова на проспекте Гагарина. В зале, помимо представителей библиотечного и педагогического сообщества, национально-культурных объединений, присутствовали также методисты всех подворий, действующих в культурном комплексе «Национальная деревня», а также оренбургские семьи, которые чтут традиции своего народа и общаются на родном языке.

Уникальность книги в том, что в нее вошли 17 сказок всех народов России, в том числе и малочисленных - бесермян, луговых марийцев, ханты, манси. Многие из этих сказаний ранее не издавались. Каждая сказка изложена в книге на русском и на языке того народа, к фольклору которого она относится, причем, их можно не только почитать, но и послушать, воспользовавшись размещенным на страницах QR-кодом (аудиоверсии всех сказок на двух языках присутствуют на цифровых платформах, а также сайте проекта). Листая страницу за страницей с красочными иллюстрациями, отражающими национальные мотивы, мы можем знакомиться с особенностями национальных алфавитов и колоритным произношением, звучанием разных языков, что важно, чтобы стать действительно единой большой российской семьей.

Материалы для книги по крупицам собирали в специальных литературных экспедициях от фольклористов НИИ, работников национальных культурных центров и нацбиблиотек, а также настоящих бабушек-сказительниц. Целью этих экспедиций был поиск именно сказаний, которые с одной стороны отразят мифы и быт народа, а с другой - представят читателям редкие сюжеты, подчеркивающие характерность этносов.

Все произведения в книге связаны между собой, читатель невольно увлекается и следует все дальше и дальше по миру волшебных историй с главной героиней - девочкой Ксюшей. Мы можем познакомиться с чувашской Пуганэ, бесермянским Вукузё, удмуртским Нюлэсмурта, эрзянским Вирьавы и многими другими.

Считаю, что это замечательный социальный проект, который мы внедряем в регионах присутствия компании. Мы сегодня привыкли к цифровым технологиям, но без книги никак не обойтись. По подсчетам, сегодня в мире насчитывается семь тысяч живых языков, в России их 277, а в Оренбургской области - 67. Люди из разных стран и внутри них должны общаться между собой, и сказка - это универсальный язык общения разных народностей и культур. Ее сюжет на любом языке один - добро побеждает зло, переносит нас в мир виртуальной реальности, где мы сопереживаем героям, учимся доброте, смелости, уважению к старшим и другим правильным жизненным принципам. Название книги расшифровывается просто - сказка сама по себе теплая, да и издана книга при поддержке компании, которая дарит домам и предприятиям тепло и уют. Сказки в нашей жизни возникают с самого рождения и остаются в душе на всю жизнь, это наше национальное достояние. Сами сказки в сборник мы подобрали редкие и характерные для народностей, которые проживают в регионах нашего присутствия. Надеемся, что у нас все получилось, и сборник «Теплые сказки» всех нас обогатит, принесет радость в общении как детям, так и взрослым, станет любимой книгой для семейного чтения. Лично мне очень понравилась удмуртская сказка, очень необычный язык, - отметил директор Оренбургского филиала ПАО «Т Плюс» Валерий Великороднов.

Почему «Т Плюс» взялась за реализацию данного культурно-просветительского проекта? Потому что компания считает важным сохранение особенностей нашего многонационального государства, где разные народы живут в добрососедстве, а многие из нас незнакомы с красотой, богатством и самобытностью народов нашей необъятной страны. «Теплые сказки» как раз открывают удивительный мир фольклора. Книга позволит узнать о национальной культуре и традициях тех, кто живет рядом. Компания «Т Плюс» намерена подарить по экземпляру уникального сборника каждой школе и библиотеке Оренбурга.

Сказки - то зерно добра и народной мудрости, которое мы, читая их, вкладываем в душу своих детей. Язык - главное национальное достояние. Мы живем в многонациональной области, от того, как люди разных народностей будут дружить и общаться, зависит мир на земле. Семейные посиделки за книгой становятся в наши дни редкостью, поэтому одна из задач сборника - возродить эту традицию, что особо значимо в Год семьи, объявленный Президентом России, - подчеркнула замглавы Оренбурга по соцвопросам Лариса Бебешко. - Основная идея этой книги - объединяющая. Она призвана сближать не только семьи, но и народы. Очень символично, что презентацию ПАО «Т Плюс» проводит в День родного языка, в целях сохранения этого национального достояния. Благодарю компанию за идею, эта книга - образец того, как можно и нужно читать в семье всем вместе, несмотря на занятость родителей, потому что это весьма полезное и сплачивающее членов семьи занятие.

В ходе презентации представители разных национальностей прочитали отрывки своих сказок. Очень приятно, что родным языком в присутствующих на мероприятии в национальных костюмах семьях владеют не только взрослые, но и дети.

Когда к нам в подворье на экскурсии приходят ребята, ничто с таким интересом они не слушают, как сказки, причем постоянно просят рассказывать их еще и еще. Говоришь, что больше не знаешь, что время экскурсии подходит к концу, так нет же - просят, чтобы сама придумала. Сказки нашим детям сегодня крайне необходимы, независимо от возраста, - поделилась методист «Русского подворья» в оренбургском культурном комплексе «Национальная деревня» Ирина Пущаева.

Марсель и Земфира Рахматуллины, работающие в Оренбургском государственном татарском драмтеатре им. Файзи, своих сыновей Эмиля и Камиля с детства приучают к общению на родном татарском языке.

Любовь к национальной культуре, традициям и языку привили нам наши родители, бабушки и дедушки, за что мы им благодарны. Мы на татарском языке разговариваем дома со своими детьми, стараемся читать им книги на национальном языке, чтобы и они любили свой родной язык, помогают нам в этом опять же наши родители, теперь они учат наших детей языку. В Оренбуржье проживает 126 национальностей, мы плечом к плечу живем с разными народностями, и это наше главное богатство. Каждый язык, как певчая птица, звучит по-своему, у каждого языка своя мелодика. Сегодня прошло душевное мероприятие, все было так по-семейному. Нужно ценить, любить и уважать каждую нацию, потому что вместе мы - сила, - отметил Марсель. - Книга очень полезная и нужная. Мы много гастролируем, бываем в разных уголках нашей страны, всегда интересно, как же звучат на разных языках хотя бы слова приветствия. Это такая палитра и богатство. Когда люди наполнены добротой, можно не понимать язык, но понять человека.

Завершилось мероприятие мастер-классами «Русские окошки», «Волшебный пояс», «Открытка на память», «Матрешки» и чаепитием, причем стол ломился от изобилия национальных блюд. Здесь были угощения из тыквы и брусники, чурчхела, пастила, чак-чак, хворост, пахлава и многое другое.


№ 118943 *